A leggyakoribb kérdés, amit a Japánokról kapok decemberben: Ünneplik-e a Japánok a karácsonyt? A válasz: Igen és nem. A japánok, akik szeretnek bármilyen szikrázó, fénylő dolgot, nem állhatnak ellen annak, hogy importálják a karácsonyt. De mióta Japán egy buddhista ország és a karácsonynak nincs vallásos jelentése nekik, csak a mókás részeket importálták. Majdnem mindenkinek van egy kicsi, műanyag asztalra tett karácsonyfája a házukban, amit egy félreeső helyre raktak, mint pl. a hűtőszekrény teteje. Minden boltnak karácsonyfája és karácsonyi díszítései vannak. Néhány városnak, mint pl. Hakodatenak Hokkaido-ban, lesz egy nagyobb karácsonyfája a városközpontban tartott bemutatón.
A mikulás feltétlenül jön a gyerekek házaiba, de a hálószobai ablakukon keresztül, és az ajándékot (igen, csak egy ajándék!) a gyerek párnája alatt hagyja. Szóval ha hozzászoktál ahhoz, hogy karácsonykor sok ajándékot kapsz, karácsonykor kerüld el Japánt!
A karácsony Japánban a pároknak egy romantikus nyaralássá is vált, a Valentin nap egy fajtája Decemberben. Szóval karácsony este, a párok egy jó étterembe mennek vacsorázni és karácsonyi ajándékokat cserélnek. De figyelem!, a "Karácsonyi vacsora", amit minden étterem hírdetni fog, nem hagyomános karácsonyi ételt jelent, mint pl. pulyka, töltelék, sonka, stb. amit otthon ennél a családoddal. A karácsonyi vacsora csupán egy vacsorát jelent karácsonykor.
A karácsony nem egy szabadnap Japánban, és a nyugati embereket, akik itt élnek és dolgoznak, dolgozniuk kell Karácsonykor.
A japánoknak van egy másik szokatlan karácsonyi hagyományuk: Kentucky Sültcsirkét esznek. Ez az év legnagyobb napja a KFC-nek Japánban, ahogy mindenki több vödör csirkét rendel, hogy megegye otthon a családdal karácsonykor. A karácsonyi sütemények is népszerűek. Nem gyümölcstorták, de kör alakú, 2 rétegű, boltból vett sütemények csokoládészínű vagy fehér cukormázzal és Mikulásokkal, amitet a tetejére tesznek. Ettől a hagyománytól jön egy meglehetősen nem hízelgő japán mondás, az öregebb nőkről: "Ő egy karácsonyi sütemény." Ez azt jelenti, hogy a 25 évnél idősebb nő, aki nincs már a összeházasodási korban, ami December 25.-e, a karácsonyi sütemény lejárati ideje. Ez a kifejezés minazonáltal elavult, nem sűrűn hallható már.
A legjobban hasonlító Japán ünnep karácsonyig az újév. Újév egy komoly ünnep japánban, amikor is minden családtag széltében és hosszában együtt van és a hagyományos újévi ételt eszik, amit csak az évnek ennek a szakaszában esznek. Hagyományos még az újévi díszítés is. Nincsenek nagy újévi partik sem, mint nálunk, nyugatabbra.
Röviden, Japánban a karácsony több mint az újévi ünneplés.
|